快樂浪漫ちっく〜精武門ズ日記・2」へ近々引越し予定です。

 ★武術映画の傑作「精武門」にはまり、このタイトルを付けてみました。
     「精武門ズ」管理人が作った「精武門」関連作品のみ紹介しているHPです。気が向いたらど〜ぞ。

翻訳の真似事  許紹洋

先日のFCのチャットの内容について翻訳の真似事をしてみた。
(国際FCには無断だが・・・)
Ambrose Hui”A1”【★1/20許紹洋のチャット記録勝手に翻訳】

ご興味ある方はどうぞ♪
0



2006/1/22  20:20

投稿者:Masa

和訳と呼ぶにはひどすぎますけど・・・想像してください。
cinnamonさん>
私もエキサイト翻訳です〜(笑)
勘違い等はご容赦くださいね。

2006/1/22  18:38

投稿者:cinnamon

早速読ませてもらいました!!
私もMさんにせっかく知らせてもらったのに
言葉の壁が・・それにもまして連日の残業の疲れで、既に半分眠りに入っておりましたので、あぁ〜睡魔には勝てなかったぁ〜〜。
そして、いつもの事ながら、エキサイト翻訳でかえって混乱しかけていたところでしたぁ〜〜。  Masaさん"非常感謝"です♪〃

2006/1/22  18:29

投稿者:rie

masaさん、和訳ありがとうございま〜す!!
助かりました(多謝!)そうだったの〜!と改めておしゃべりの中身を理解できました!!安君、お引越しって・・台湾?HK?日本で会える日が待ち遠しい・・です・・。

2006/1/22  18:10

投稿者:MOTO

凄―く読みやすかったよ^−^
こんな事あんな事を喋っていたのね。
言葉の壁なんて言ってられないけど・・・
翻訳機の助けかりたくても置いてけぼりされそうなぁ勢いの打ち込みの速さで参った。
masaさん訳してくれて多謝。



コメントを書く


名前
メールアドレス
コメント本文(1000文字まで)
URL





AutoPage最新お知らせ