私が使っている AVS4YOU というPCソフトの会社から、突然DMが来ました。
本社は、日本ではないので自動翻訳機を使ったのかもしれませんが、
日本の顧客に配信するなら、もう少しちゃんと訳してほしいと思います。
*****************************************************************
親愛なるAVS4YOUの顧客、明けましておめでとうございます
暮れに世話になった人に対し感謝するなどの珍しい歳暮周りを探されているんですか.
AVS4YOUチームは有利な申し出をお目に掛けます。
世話になった人に無制限のサブスクリプションを50%オフの削減があって購入しようじゃないか。
追加ライセンスを購入すると、2350円の割引を受けます。
2012年12月31日までお歳暮を得ておいて急いでください。
今年も よい 年なります ように!
昨年色々のお世話になりました、どうぞ本年も相変らず。
お客様がAVS4YOUソフトウェアを購入してくれてありがとうございます。
さらにこのサポートが必要な場合は、私共の sales@avs4you.com 問い合わせてください。
何卒宜しくお願い致します。
AVS4YOUチーム
www.avs4you.com
www.twitter.com/avs4you
www.facebook.com/avs4you
www.avs4you.com/support.aspx
電子メールのリンクを従ってできないと、そのリンクを右クリックしたり、
ショートカットをコピーしたり、そのリンクをインターネットブラウザに貼り付けください。
お客様がとして、このメールを送ってあげてしまいました。
購読を取り消すために、ここにクリックしてください。