2009/10/4 7:00
オジサン と オバサン
いつの間にか周りから「小父さん」と呼ばれ自然に受け入れられる様になったのは親戚・友人・知人・の子供達との触れ合い、甥っ子、姪っ子の誕生からですネ
パパ・ママと言葉を覚え、次にジィ〜ジ・バァ〜バ
人見知りもせずになつき、初めて「オジタン」と呼ばれた時にはなぜか泪が出るくらい嬉しかった事を思い出します
今じゃ社会人に大学生、あれだけ「オジタン」にナツイテいたのに今では照れ臭いのか会話も少なく、寂しい限りです
頼みの綱は姪っ子ただ一人、女の子は男の子とはチョット違い気配りがあって可愛いですネッ
でもそのうちに・・・グスン
昨日、喪中ハガキの申し込み案内が届きました
もうそんな時期に!
今年は「伯母」が亡くなり三年連続で喪中のお知らせ準備をしななければいけないのですが、故人の呼び名を総称して「オジ・オバ」と書き込む同音異義の使い分けを間違えてしまう方が多いそうです
「伯父」のほうは父母の兄、或いは姉の結婚相手をさし
「伯母」は父母の姉、もしくは兄の結婚相手をいうのです
「叔父」は父母の弟、妹の結婚相手のこと
「叔母」は父母の妹、弟の結婚相手をいうのです
読む・見ることには躊躇いもなく、さりげなく理解しているつもりでも いざ書き綴るとなると思い出せない漢字の世界、改めて読み書きの努力を忘れてはいけませんネ
2
パパ・ママと言葉を覚え、次にジィ〜ジ・バァ〜バ
人見知りもせずになつき、初めて「オジタン」と呼ばれた時にはなぜか泪が出るくらい嬉しかった事を思い出します
今じゃ社会人に大学生、あれだけ「オジタン」にナツイテいたのに今では照れ臭いのか会話も少なく、寂しい限りです
頼みの綱は姪っ子ただ一人、女の子は男の子とはチョット違い気配りがあって可愛いですネッ
でもそのうちに・・・グスン
昨日、喪中ハガキの申し込み案内が届きました
もうそんな時期に!
今年は「伯母」が亡くなり三年連続で喪中のお知らせ準備をしななければいけないのですが、故人の呼び名を総称して「オジ・オバ」と書き込む同音異義の使い分けを間違えてしまう方が多いそうです
「伯父」のほうは父母の兄、或いは姉の結婚相手をさし
「伯母」は父母の姉、もしくは兄の結婚相手をいうのです
「叔父」は父母の弟、妹の結婚相手のこと
「叔母」は父母の妹、弟の結婚相手をいうのです
読む・見ることには躊躇いもなく、さりげなく理解しているつもりでも いざ書き綴るとなると思い出せない漢字の世界、改めて読み書きの努力を忘れてはいけませんネ
2





